韩语你好안녕.你好。
안녕.意识是你好,向同辈之间或者跟比自己辈分小的人打招呼时使用。在分手时也可以说,也有再见的意识。
A:안녕. 오늘 어때? 你好。今天怎么样?
B:아주 즐겁게 보냈어. 今天过的很愉快。
A:안녕, 나 먼저 가볼께.
再见,我先走了。
B:음, 그래. 嗯,好的。
좋은 아침. 早上好。
意识是早上好的意识。是从英语翻译过来的。Good 좋은 morning 아침。两个结合起来就是早上好的意识。
A:좋은 아침입니다. 즐거운 하루 보내세요.
早上好!希望你度过愉快的一天。
B:네, 고맙습니다. 好的,谢谢你。
A:좋은 아침이야! 어제 밤 잘 잤어?
早上好!昨晚睡的好吗?
B:음, 잘 잤어. 아침은 뭐 맛있는거 했어?
嗯,睡的很好。早饭做什么好吃的了?
처음 뵙겠습니다. 初次见面。
처음 뵙겠습니다是在第一次见面时使用。翻译过来意识就是“初次见面”。
A:처음 뵙겠습니다. 이동명 이라고 합니다.
初次见面,我叫李东明。
B:처음 뵙겠습니다, 김소영 이라고 합니다.
初次见面,我叫金晓英,
A: 처음 뵙겠습니다. 신입사원 이동명 입니다.
初次见面,我是新入职员李东明。
B:앞으로 ¿¬심히 일하세요.
以后要好好表现啊。
잘 부탁드립니다. 请多多关照。
잘 부탁드립니다也是在初次见面时使用。翻译过来意识就“请多多关照”。
A: 신입사원 김용입니다, 앞으로 잘 부탁드립니다.
我是新职员金勇,以后请多多关照。
B:네, 저도 앞으로 잘 부탁드립니다.
好的,也希望你以后多多关照。
A:신입생 김소영입니다. 앞으로 잘 부탁드립니다.
我是新生叫金晓英,以后请多多关照。
B:그래. 우리 앞으로 사이좋게 지내.
嗯。我们以后好好相处。
저기요. 打扰了。
在口语中经常使用。直译过来意识是“那位”但是并不是这个意识,意识是打扰了,我们在问路的时候以及叫不知道的人的时候可以使用。
A:저기요, 앙슈호텔 어떻게 가는지 아세요?
打扰了,您知道昂秀宾馆怎么去吗?
B:미안한데 저도 여기 처음이라¼¬ 잘 모르겠네요.
对不起,我也是第一次来这里不是很清楚。
A:저기요, 지갑이 떨어졌어요.
打扰了,您的钱包掉了。
B:아! 네. 정말 고맙습니다.
啊!真是太谢谢你了。
어¼¬오세요. 欢迎光临。
어¼¬오세요.直译过来意识是“快点来吧”但其意识是欢迎光临的意识。在饭店,KTV等场所中迎宾员或者饭店的门联上会有这个字样。
A:어¼¬오세요, 자리 예약 했나요?
欢迎光临,您预约座位了吗?
B:네, 이동명이라고 합니다.
是的,我叫李东明。