中韩人力网获悉,韩国语也和我们汉语一样有很多意思非常相近的韩语单词,这时候对于我们来说就难免会有点头疼,不知道在什么时候什么场景应该用哪个单词,这次我们要说的是韩国语中的“价格”값和가격。
값과 가격 구별하기
在讲解之前我们先来看一道题!大家会选哪个呢?
지난 달부터 집()이 많이 인상되었다.
A:가격
B:값
答案是:B
相似点:가격和값都是价钱,价格的意思,都是指买卖某件物品时钱的数额。
不同点:값主要是用于具体买卖物品时给钱的情形,可以理解为具体某物的价格的某个行为,而가격不表示买卖的具体行为。另外,값还可以理解为价值的意思,我们熟悉的明星身价用韩语就是몸값这么说的,가격不能表示价值。
例如:값을 치르다. 交钱。
이 물건은 작년보다 가격이 많이 인상되었다. 这件物品相较于去年价格上升了不少