中韩人力网--当身在韩企的你收到上司的命令,要求你给韩国客户发一封电子邮件的时候,你是否能正确表达你的问候呢?或者是给多年没联系的客户发节日的问候等等。今天,小编为大家总结了电子邮件的问候语,通常大家就这样问候就好了。
너무 오래간만에 연락 드리네요. 그동안 잘 지내셨어요?
很久没跟您联系了,这段时间您过得好吗?
얼굴 뵌지 벌써 한참 됐네요.별일 없으시죠?
好久没见了,您一切都顺利吧?
안부인사차 연락 드려요. 평안하시죠?
谨以此信,聊表问候。一切安否?
가족들 모두 건강하시지요? 저 대신 안부인사 좀 전해 주세요.
家人都很好吧?请代我向他们问好。
매번 이렇게 메일만 보낼 게 아니라 찾아뵙고 인사를 드려야 하는데 그러지 못해 죄송해요.
我不应每次都这样只给您发邮件,而应该当面向您问候的,可总不能如愿,真抱歉!
덕분에 저는 별일없이 잘 지내고 있어요.
托您的福,我过得很好。
推荐阅读more